Friday, September 29, 2006

Ça prend forme ! / Its taking shape !

Comme vous pouvez le voir sur les photos ci-dessous, j'ai découpé le contour de la volute. Et je vais pouvoir commencer à la sculpter bientôt. La photo suivante montre la couronne d'éclisses et les tables (Dessus et fond). Je n'ai pas tout à fait terminé la sculpture de la voûte du dessus. Et la dernière photo montre que l'ensemble des pièces commencent à ressembler à l'instrument final !

As you can see on the following pictures, I have sawed the scroll outline. I will start carving it soon. The next picture show the ribs and the plates (top and bottom). The top arching is not completed yet. And the last picture show the how the set components is starting to look like the final instrument !






Tuesday, September 26, 2006

Les filets et le manche / Purfing and neck

Je vient de terminer d'insérer les filets dans la mortaise. Je vais maintenant pouvoir les coller et finir la voûte. La deuxiemme photo montre le bloc de manche prêt à être scié. Ce que je devrais faire cette après-midi.

I just finished inserting the purfling in their mortice. I am now ready to glue them in and finish carving the arching. The second picture shows the neck block ready to be sawed. I should be able to do that this afternoon.


Monday, September 25, 2006

Le manche / The neck

J'ai commencé à préparer le bloc du manche. Vous pouvez le voir sur la photo ci-dessous. Ce bois est très beau. Il a de très belles ondes, très bien marquées !

I have started to prepare the neck block. As you can see on the following picture, this wood is beautiful. With big, deep, waves in it.

Tuesday, September 19, 2006

Ebauchage du desssus / Top rough carving

Voici une photo du dessus que je viens d'ébaucher. Je vais maintenant le préparer pour pouvoir mettre les filets.

Here is a picture of the top on which I just did the rough carving. I am now going to prepare it in order to put the purfling in.

Sunday, September 10, 2006

Le dessus / The top plate

Depuis hièr, j'ai commencé à travailler sur le dessus du violon (qui est fait en épinette contrairement au fond qui est fait en érable). Comme vous pouvez le voir ci-dessous, j'ai applanni le dessous au rabot, tracé le contour de la couronne d'éclisses et découpé ce contour à la scie à ruban. Je vais pouvoir maintenant ébaucher le dessus et commencer à le préparer pour placer les filets.

Since yesterday, I have started to work on the violin top plate ( made from spruce, the back is made from maple). As you can see below, I have planned flat the top underneath. Drawn the violin outline from the ribs. And cut this outline with a bandsaw. I am now going to start the rough carving of the top to prepare it to insert the purfling.


la voute...fin / End of the arching...

La semaine passée, j'ai terminé de travailler sur la voute du fond. Comme vous pouvez le voir ci-dessous, le fond est sculpté et j'ai fait une bonne partie de la finition (avec des racloirs). Cela n'est pas terminé cependant parce qu'il reste encore beaucoup d'opérations avant de pouvoir réellement terminer le fond. Opérations comme: creuser le fond, le mettre d'épaisseur, commencer à rouler les bords...etc.

Last week, I finished working on the back arching. As you can see below, the back has been carved and I have also made a good part of the finishing work (with scrapers). This is not really totally finished though. There are more operations to be done to really say that it is finished. Like: carve out the inside, set the right thickness, start to make the borders round...etc.


www.thomasbrenneur.comthomasbrenneur.com